«Мурка» в законе
РОСТОВСКИЙ ПИСАТЕЛЬ, ЗНАТОК УГОЛОВНОГО МИРА, АВТОР ЭКСЦЕНТРИЧНОГО ПЕРЕВОДА ПУШКИНА НА ЖАРГОН РУССКОЙ СУБКУЛЬТУРЫ — «МОЙ ДЯДЯ, ЧЕСТНЫЙ ВОР В ЗАКОНЕ» — АЛЕКСАНДР СИДОРОВ ВЫПУСКАЕТ КНИГУ ОБ ИСТОРИИ САМЫХ ЗНАМЕНИТЫХ ПЕСЕН РУССКОГО ШАНСОНА ПОД РАБОЧИМ НАЗВАНИЕМ «ПЕСНЬ О МОЕЙ МУРКЕ».
Мурка затихарилась
Знаменитая «Мурка» — это настоящий эпос. Существует множество предположений о прототипе главной героини, о времени создания песни, о том, какие события она отражала. Первоначально героиня песни звалась Любкой, Любкой-голубкой. Позднее певец Вадим Козин (кстати, отмотавший срок в сталинском ГУЛАГе) вспоминал, что знаменитый припев «Мурка, ты мой Муреночек» сочинил для известнейшего в 20-е годы эстрадного исполнителя Василия Гущинс-кого актер-эксцентрик Валентин Кавецкий.
В 1926 году в криминальном мире Ленинграда произошло очень значимое событие: уголовный розыск провел налет на самый известный притон питерских уголовников — трактир «Бристоль». Участники невиданной облавы прибыли к месту на нескольких десятках машин. В перестрелке были убиты пятеро бандитов, ранены двое милиционеров. Десятки уголовных «авторитетов» оказались в руках милиции.
За несколько месяцев до этого ленинградским оперативникам удалось успешно внедрить в осиное гнездо матерых преступников свою сотрудницу — Марию Евдокимову. Девушка только недавно поступила на службу в утро, никто из бандитов ее не знал. Мария выдавала себя за хипесницу — женщину, которая разводит мужчин на деньги при помощи сообщника в роли «внезапно появившегося» мужа. Евдокимова убедила хозяина трактира в том, что ей нужно на некоторое время «затихариться», и тот взял девушку на мелкую подсобную работу. В то время женщины-оперативники были большой редкостью, поэтому обычно подозревавший всех владелец «Бристоля» не проявил бдительности. Евдокимова вскоре примелькалась, на нее перестали обращать внимание. Уже через месяц агентесса собрала важные сведения об уголовниках, а также об их «наседке» в органах милиции. После этого, в ноябре, поздней ночью, и была организована упомянутая выше облава. Даже фамилии реальной агентессы утро и песенной Мурки созвучны: Климова-Евдокимова.
Впрочем, подругой, московской, версии, героиня превратилась в Мурку потому, что «мурками» называли сотрудников Московского уголовного розыска — МУРа. Существовала даже поговорка — «Урки и мурки играют в жмурки».
Изгои воровского мира
Но откуда «мурки» могли появиться в Одессе? Пришлось исследовать массу исторических фактов, анекдотов и вариантов песни.
Много разночтений и по поводу того, когда родилась песня, скорее всего — до 1926 года. Ведь после 1926-го, с введением уголовной статьи, бандиты и хулиганы стали считаться изгоями благородного воровского мира, о них никто не пел песен, и в блатном мире не признавали мурку «своей». Таких тонкостей очень много, надо знать и УК, и традиции тех лет.
При изучении «Мурки» исследователь наткнулся на любопытную историю. Песенка родилась после знаменитого похода 1933 — 1934 годов, когда академик Отто Шмидт на ледоколе «Челюскин» попытался пройти Северный морской путь за одну навигацию. Судно раздавило льдами, первопроходцы высадились на льдину, а героические летчики их спасали.
Советская пропаганда подавала это как великий подвиг, а народ отнесся к событию намного проще. Уркаганы написали по этому поводу издевательскую песню на мотив «Мурки»: «Здравствуй, Ляпидевский, здравствуй, Леваневский, здравствуй, лагерь Шмидта, и прощай. Все зашухарили, кораблик потопили — и за это орден получай».
Поскольку капитаном «Челюскина» был капитан Воронин, в песне появилась строчка «Капитан Воронин судно проворонил». Раскручивая пленку истории дальше, Сидоров находит упоминания о поэте Павле Васильеве, расстрелянном в 1937-м, любителе по-есенински похулиганить. Валериан Куйбышев, глава комиссии по спасению челюскинцев, пригласил его в Кремль, а тот, вместо того чтобы прочесть патриотическую лирику, выдал «Челюскинскую Мурку». Кстати, не исключено, что именно он и был ее автором. .. За что и поплатился жизнью.
Стою я раз на стреме
Или вспомним песню «Марсель». «Стою я раз на стреме, де-ржуся за карман, и вдруг ко мне подходит незнакомый мне граждан...». «Он предлагал мне деньги и жемчуга стакан, чтобы я ему разведал советского завода план». Оказывается, у песни есть автор, Ахилл Левинтон — известный филолог-германист. После войны во время очередной кампании посадили и его. С 1945-го по 1951-й Левинтон был в лагерях, затем написал эту песню — издевательскую стилизацию под двадцатые годы. И она стала народной.
Был и еще один шлягер — «С одесского кичмана сорвались два уркана» в исполнении Утесова. Известно, что он был написан в 1928 году поэтом Борисом Тимофеевым для спектакля «Республика на колесах». Леонид Утесов играл бандита, на затерянной украинской станции он создает свою «республику» и исполняет «Кичман». Однако и название, и мелодия существовали еще до революции. Тимофеев лишь переделал и стилизовал песенку времен первой мировой войны.
Кстати
Александр Сидоров признается, что не единственный разгребал тонны словесной руды, работал в этой теме, называя имена Владимира Бахтина, Сергея Неклюдова и многих других исследователей. Нередко многое ускользало от внимания предшественников. Так, неизвестные строки «Цыпленка жареного» вдруг всплывают в воспоминаниях Чуковского. А затем вдруг благодаря свидетельствам шведского писателя, жившего до революции в питерских окрестностях, открывается, кого на самом деле называли «цыплятами»—ими были чухонские торговцы, носившие на голове клетки с живыми курами. Торговали они без патентов—и это отражено в песне,—цыпленку, гулявшему по Невскому, велели паспорт показать. «А паспорта нету — гони монету»...
Власть, конечно, боролась против воровской романтики. Но и она порою делала исключения. Так, пластинки Утесова с «Кичманом», «Гопом», «Лимончиками» были выпушены в начале 30-х годов специально для сети Торгсина—магазинов торговли с иностранцами. Где их можно было приобрести за валюту, драгоценности, золото. Когда ничего не было в городах, чтобы изъять у населения золото, искусственно создавали дефицит, в торгсине было все: лососина, шоколад.