Музей Шансона
  Главная  » Архив  » Заметки  » Шаланды, полные «Тефали»

Шаланды, полные «Тефали»

ТАК УЖ устроена русская душа: она поет то, что хочет петь — и ни словом меньше. А слов у нас много — хороших и разных. И потому каждый волен переделать любимую песню, от гимнов до шлягеров, в соответствии с политическими и нравственными убеждениями, коэффициентом умственного развития, объемом легких и т.д.

Уже с детства начинается активное освоение вокального наследия. Под обстрел попадают в первую очередь детские песни:
«Куда идем мы с Пятачком?
Конечно, в гастроном.
Зачем идем мы в гастроном?
Конечно, за вином!»
С повзрослением наступает очередь лирических шлягеров, в том числе советских, которым, как известно, была присуща некоторая недосказанность: «А у нас во дворе есть девчонка одна...» — пелось в популярной песне прошлых лет. «...Заграничных ребят к себе водит она», — закрыли тему за поэта пытливые умы.

Молодые всегда восполняли упущенное авторами, главлитами, худсоветами. Разумеется, при этом происходило вторжение в запретную область отношений, окрещенную Маяковским выражением «Про это»:
«Не думай об интимном! Не поймешь!
Не постоянны зоны эрогенные.
И ты порой лежишь — полночи ждешь,
когда оно придет, твое мгновение».
Особое внимание уделено шлягерам на стихи Андрея Вознесенского. Мимо истинной поэзии никто не может пройти равнодушным. Здесь и песенка: «Плачет девочка в банкомате», и трогательная ария из рок-оперы «Юнона и Авось»:
«Ты меня на рассвете разбудишь,
По зубам непременно получишь.
Я тебя отучу от привычки
В воскресенье будить на рассвете».
Труженики шоссе и проселков распевали: «Крепче за шоферку держись, баран!». Студенты, боясь быть забритыми в армию, скулили:
«Я спросил у Язова:
Где моя любимая?..»

Не была забыта родовая русская тема, кратко нареченная песенной строкой: «И с полей доносится: «Налей!»
«Ты помнишь: плыли в вышине
На темном небе две звезды.
Но лишь теперь понятно мне,
Что это было «Каберне».
Впрочем, эта тема никогда не была чужой на нашем празднике, даже если речь шла о гардемаринах осьмнадцатого столетия:
«Не вешать нос, гардемарины!
Худа ли жизнь, иль хороша,
Едины водка и душа,
Народ и партия едины!»

Народная песня-переделка и раньше чутко реагировала на шевеление общественной атмосферы. Причем, именно в этих переделках события нашей жизни получали наиболее точную оценку. Мы знали песню хора Большого театра после зарубежных гастролей: «Здравствуй, мама! Возвратились мы не все...» Не был забыт национальный вопрос:
«От Москвы до самых до окраин,
С южных гор до северных морей
Человек проходит как хозяин,
Если он, конечно, не еврей».

После вильнюсских событий 1991 года запели: «Брехня крепка и танки наши быстры...» Тем, кто не допетрил своим умом, что «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью», предла| гался симбиоз:
«Широка стран! моя родная,
И не жаль мне прошлого ничуть.
Я другой такой страны не знаю.
Я б хотеда забыться и заснуть».
Проникновенной песни со слезой удостоился «Минеральный секретарь* (он же — «Семь пятен во лбу»);.
«На трибунах становится тише,
Ходит трезвою каждая, тварь.
Это сделал нам ласковый Миша,
Генеральный он наш секретарь».

Новые времена — новое осмысление старых песен о главном:
«Каким ты был, таким ты и остался,
Хоть испытал ты жесткий пресс.
Зачем, зачем ты нами повстречался,
3ачем наc душишь, НДС?»
С пришествием в нашу жизнь телерекламы народ запел: «Нас утро встречает прокладкой!» и «Шаланды, полные «Тефали». Мы вспомнили, что секс у нас все-таки есть — и еще какой:
«Городок наш ничего.
Населенье таково;
Сексуальные меньшинству
Составляют большинство»?
Стоило отечественному нуди» му овладеть умами россиян, появился романс:
«Летает Арбатом поручик Голицын.
На нем из одежды — одни ордена...»

Динамовские футбольные фанаты советского периода переделывали шлягеры для себя:
«Спорткомитет — мясниковский притон,
Снова готовит спартаковцам трон.
Но от тайги до Британских морей
Наше «Динамо» всех сильней!»
(в свою очередь фанатам ЦСКА подходил на все сто классический вариант этого советского марша: «Красная Армия всех сильней»). Физики на своих кухнях под чаек не без ехидной амбивалентности грустили:
«Наш паровоз, вперед лети
В означенную даль.
Иного нет у нас пути,
И это очень жаль!»
Насмешники от литературоведения соединяли несоединимое — некрасовскую «музу мести и печали» с государственным гимном:
«Однажды в студеную зимнюю пору Сплотила на веки великая Русь.
Гляжу, поднимается медленно в гору
Великий могучий Советский Союз».
С перестройкой и вторжением в нашу жизнь реабилитированного молодежного сленга пришло новое прочтение песенной классики. Это и старинный шлягер о завоевателе Сибири: «Сидел Ермак, объятый дамой...» И удалая казацкая песня для новых русских:
«По Дону гуляет, ну лично гуляем
Конкретно гуляет чувак молодой,
А рядом рыдает, ну лично рыдает,
Конкретно рыдает чувак над водой».

Нам суждено допевать за наших орфеев. Так и живем — каждый со своей песней. У одних — «Не сыпь мне соль на сахар...» У других — «Атас! Ты провалился в унитаз!» Третьи жалуются: «Я тебя слепила из того, что было, а потом неделю руки с мылом мыла». Для четвертых по старинке: «У каждого мгновенья — — свой Кобзон». Пятым греет душу битловская «Кинь бабе лом!», а шестые поют: «За столом никто у нас не Лифшиц!» Еще кому-то близко проникновенное признание: «Рыбка моя, я — твой рыбчик. Титька моя, я -— твой лифчик»... Ну а последние всегда будут помнить: «С голубого ручейка начинается река, а ГУЛА-Ги начинаются с доносов».

Александр Щуплов
«Российская научная газета», №12(15), 2 апреля 2003 г.


Комментарии

Оставьте ваше мнение

Имя
Email
Введите код 7273

vk rutube youtube

Сергей Гинзбург
Михаил Клёнов
Михаил Звездинский
Ира Ежова
Леонид Утёсов
Таня Тишинская
Юрий Лоза
Тимур Шаов
Александр Кальянов
Игорь Тальков

Ошибка в тексте? Выделите ее мышкой. И нажмите Ctrl+Enter
Использование материалов сайта запрещено. © 2004-2015 Музей Шансона